Asit Mohanty
Rasagola belongs to Odisha. There’s no doubt about it. There are lots of information and evidence to support this claim. It is one of the traditional food offerings made to Sri Jagannath. As part of the last ritual of Rath Yatra, known as ‘Niladri Bije’ (Sri Jagannath’s return to his abode after nine days), it is offered to goddess Lakshmi on behalf of Sri Jagannath. Sri Jagannath had gone to visit his aunt accompanied by his brother and sister for nine days, and that had made his wife, goddess Lakshmi angry. It is, however, unfortunate that West Bengal has claimed itself to be the place of origin of rasagola as well as of the word ‘rasagola’.
Rasagola is a soft, small-sized sweet. Its shape could be bigger than a tiny ball and smaller than a hand bomb. And yet, a ‘sweet war’ has commenced between two neighbouring states, Odisha and West Bengal, over it. Odisha has retorted strongly by celebrating the Rasagola Day for the first time on 30th July 2015. However, one may create certain amount of public awareness through celebrating such a day once a year, but that cannot be the valid evidence on the basis of which it can be said rasagola belongs to Odisha. If one wants to claim that ‘rasagola belongs to Odisha’ and that ‘rasagola is part of the ritual food offering at Sri Jagannath temple’, one has to reject Bengal’s claim through providing sufficient evidence in the form of arguments and establish logically the claim of Odisha.
In the middle of 2015, Government of Odisha started the procedure to acquire the Geographic Indications (GI) status for rasagola prepared in Pahala, a place situated on the NH5 between Cuttack and Bhubaneswar. The specialty of GI status is this: it is an identity marker for a particular product or commodity originating from a particular place. The Odishan products which have acquired the GI status include Kotapada handloom sari and ikat in the year 2005-2006, the stone sculpture of Konark in 2008-2009, patta chitra and appliqué of Pipili (year missing), khandua sari in 2009-2010, Sambalpuri handloom saris, Bomkai sari and clothes (year?), Berhampur silk sari and clothes (years?) Gopalpur tussar weaves in 2011-12, kia flower and its essence from Ganjam (years?), curtains and handlooms of Dhala Pathara, and Odisha Pattachitra (logo) in 2013-14. All these have been registered with special GI status. There had been no controversy in the process of acquiring GI status for all these products. However, the claim rasagola belongs to Odisha has stirred a long dormant dispute between West Bengal and Odisha.
People of Bengal were startled and claimed loudly ‘rasagola belongs to us’. The people of Odisha did no less. There were heated discussions, debates in newspapers, journals, magazines, and also on television channels. This issue was also raised in the State Assembly. As a result, Government of Odisha formed three committees under the supervision of the Department of Science and Technology on 22nd September, 2015. The objectives of these committees were:
- To collect sufficient data and evidence, and apply for rasagola’s GI status or patent at the Registrar of Intellectual Property Rights, Government of India
- To prove wrong the baseless claims of Bengal that rasagola belongs to Bengal
- To place a demand to disrespect Bengal’s claim and approve Odisha’s. However, according to the information provided on the website of GI registrar, Government of India based in Chennai, no procedural application has been submitted from either Odisha or Bengal in relation to this.
In the mean time, a few GI authorities have stated that it is not viable to claim GI status for a food product like rasagola. It may be mentioned here the GI status has been conferred on food products like ladoo of Tirupati, ratalamiseo of Madhya Pradesh, peda of Dharwad, halim of Hyderabad, and muan of Joynagar (West Bengal). So, why isn’t it justified to demand a GI status for rasagola of Odisha?
It has come to the notice that now West Bengal is busy in collecting various data and information in order to put up a strong case as a counter on Odisha’s claim. The chief minister of West Bengal, Mamata Banerjee extended her support to the traders of sweets. Nevertheless, Odisha is not without weapons in this ‘sweet’ war. Odisha has a number of infallible weapons, too.
When and where exactly the preparation of rasagola started remains unknown. However, those who say that it originated in Bengal have stories to offer.
The Cornwalis Story
According to one such story, when Lord Cornwalis was the Governor General of India, he wanted to please the landlords in order to get more levy from them. A large banquet was arranged for the landlords. As it was customary, the important guests were offered pudding as dessert at such banquets. But the regular Bengali cook who prepared pudding suddenly fell ill that day; as a result, the responsibility fell on another cook. He did not know how to prepare pudding. The milk meant for preparing pudding could not be processed properly and it curdled. As the man did not know what to do with the chhena (cottage cheese) thus formed out of it, he put all of it in a piece of cloth and tied it into a bundle and hung it. But no one knew how, the knot opened and the cottage cheese fell into a large pan full of sugar syrup. Next morning, it was found that the cottage cheese was floating in the syrup. He tasted a bit out of it and found it delicious. None of the guests had ever tasted such a delicious sweet before. Everybody started praising it effusively. According to this story, it was the initial form of rasagola.
However, there is no reliable information or evidence which supports the story to be true. Even if this story is regarded true, it would be found that Lord Cornwalis was the first Governor General of British India during 1786-1793. Hence, according to this story, rasagola was first prepared in Bengal towards the end of eighteenth century. But the information provided by Bengalis themselves is that rasagola was prepared in 1868.
Rasagola, which enthralls all
No sooner than the debate got stirred whether rasagola belonged to Odisha or Bengal, Haripada Bhowmik, a Bengali scholar who researches on culture, wrote a book really fast, Rasogolla Banglar Jagatmatano Abiskar (Rasagola which enthralls all is an invention of Bengal) and published it in August 2015. It has been published by Gangchil, Kolkata. He has provided a number of cooked-up stories and much misinformation and built a castle of lies in this book. His only objective, as it appears, is to prove that the origin of rasagola is Bengal—he has to prove this at any cost. As it is written with this single motive, he has presented a number of unreliable and absurd arguments. One can easily conclude that it does not offer a believable history of rasagola, which has won everyone’s heart; it is just a deliberate attempt to misinform readers.
The introduction of Bhowmik’s book is titled ‘Rasogolla Sundari’ (Beautiful Rasogolla). Providing a few examples, he has written, ‘On rasagola, a Bengali can write couplets, sing songs, start eating competitions, and even die to eat—he can do anything for rasogolla. Rasogolla is a part of life of Bengalis. Bengali’s identity in the world is linked with rasogolla.’
In fact, he has taken recourse to all means to prove that rasagola belongs to Bengal.
Kshiramohan and Kshiragolak
He has written in the introduction of the book, “All of a sudden it is demanded by Odisha that rasogolla’s place of origin is Puri, and that it was initially known as kshiramohan. It was clear from the name that it is actually kshiragolak. The real rasogolla is never prepared from milk. Rasogolla is prepared from chhena processed from curdled milk. Some of the Odia researchers term rasogolla as chhena ra kshiramohan. Chhena and Kshira—both are formed out of milk. If hot milk is curdled, chhena (cottage cheese) is formed, and if milk is boiled and thickened, it becomes condensed milk, kshira. So kshira is never referred to as chhena. Hence, ‘chhena ra kshiramohan’ phrase is like a stone bowl of gold.”
The author of Rasogolla, Bhowmik is well-known as a writer of essays on history and culture among the intellectuals of Bengal. And yet, if one reads this quotation from his book, it can be seen easily how misleading his arguments are. Actually, Kshirasagar is another name for kshiramohan. According to Bimbadhar Behera, the president of Utkal Sweets Traders’ Association ( reference?) : Small balls of cottage cheese are boiled in sugar syrup and then put in condensed milk. That is how kshirasagar is prepared. It is also known as kshiramohan. The main ingredients are: milk and cottage cheese. So why should it be wrong to term it as kshiramohan? And again, how could it be like a stone bowl of gold? Kshiramohan is not same as kshiragolak; it is, in fact, tiny balls of boiled cottage cheese put in condensed milk. The famous traditional sweet of Odisha, rasabali is prepared more or less in a similar manner.
Chhena exclusively belongs to Bengal?
Haripada Bhowmik has made a laughable claim regarding chhena in his book: “The word chhena was prevalent is Bengal. This word does not exist in Sanskrit literature or dictionaries. In them the spoilt substance (which is prepared by curdling milk) is known as ‘amiksha’, ‘kilata’, and ‘dudhakurchika’. From Sanskrit ‘chhina’ ‘chhana’ or ‘chhena’ has come. This word is originally a Bangla word.” But the word ‘chhena’ and the delicacies made from it are widely mentioned in the Mahabharata by Sarala Das, the Ramayana of Balaram Das and other such Odia works belonging to fifteenth century.
Sarala Das is known as the ‘adikabi’ (first poet) of Odisha. According to the description in his Mahabharata’s ‘Madhya Parva’, during the planning of dharma jajna, Arjuna brought Sri Krishna to Barunabanta. Mother Kunti served them many delicacies. Among these were chhena and delicacies made of chhena. To describe it, Sarala Das has written:
Chakuli chhunchi patara chhena manohara
Kshiri kshirisa sakara sakala drabya sara.
Balarama Das’s Odia Ramayana is known as Dandi Ramayana or Jaga Mohan Ramayana. There are ample descriptions of chhena and chhena products in it. Pundit Govinda Rath was the first scholar to edit and publish it. He was born in the Patapur (Padmanavapur) sasan in Banki in 1848. He did a lot of work for Odia language and literature and died on 19th May 1918. He sourced, edited and written more than two hundred books. He had established a press, Ratha Press in Cuttack and published books of medieval poets such as Abhimanyu Samanta Sinhara, Upendra Bhanja, Baladev Rath along with the works of the pioneer of modern Odia literature: Fakir Mohan Senapati. The Dandi Balmiki Ramayana published by him is worth mentioning. Its second edition is available at the research institute, Kedarnath Gabesana Pratisthana in Bhubaneswar. There is the mention of rasagola in it.
According to the description in Balaram Das’ Ramayana, in ‘Ajodhya Kanda’, after Rama left for forest, Bharat and Satrughna went to bring him back and accepted the hospitality of sage Bharadwaj. Sage Bharajwaj served them and their followers all kinds of food and delicacies which included dudha chhena (cottage cheese prepared from milk). And the products from chhena that he had served included chhena puri, chhena ladu, rasagola, and rasabali. According to the description in the pages 75-76, Balaram Das writes—
Hingu jeera maricha Dudha chhena,
Ghruta re kari nana pistaka rachana.
Machha maynsa je chhada jhanda jana prati,
Pana paida je ani bale jachi dyanti
Kshiri kshirisa sakara parasanti ani,
Emanta aneka drabya ke pare bakhani
Nadi Sarapuli je arisa chhena puri,
Kakara chhenaladu je malapua puri
Sajamara ghia ani dyanti badha badha,
Gaja kachuri panasa Khosa biri bara.
Kora rasagola je amruta rasabali
Manda nanmana amruta pani kadali.
Similarly, there are ample mention of chhena and chhena products in Brajanatha Badajena’s Ambika Bilasa and Abhimanyu Samantasinhar’s Bidgadha Chintamani. There is the description of a marriage ceremony and ‘barajatri charcha’ (special treatment to the groom’s band) in the twenty-third chapter of Ambika Bilasa. The delicacies described in this include rasakeli, rasapuli and sara-chhena. It is clear from the footnote by the editor Sudhakar Patnaik, that the main ingredient of these delicacies is chhena. Similarly, in Abhimanyu Samanta Simhara’s Bidgadha Chinatamani in the 63rd couplet that deals with Sri Kishori Jiu or Sri Radha’s ‘Paka Karmadi Charita’ ( Radha’s Cooking), Radha has become the chief cook for the incredible banquet organized on the occasion of Sri Krishna’s birthday. Her friends, Champaklata and Sashirekha have come to help her in preparing different kinds of delicacies and sweets from chhena. Lalita and Bisakha are also engaged in cooking other things.
Bhowmik has made a ludicrous attempt in his book and tried to prove that the origin of rasagola is Bengal. However, the description of chhena and rasagola and such terms in the above-mentioned works of Sarala Das, Balaram Das, Brajanath Badajena and Abhimanyu Samanta Simhara show this claim to be of no consequence. The reason according to researchers is that Sarala Das belonged to the period of reign of the gajapati king of Odisha, Kapilendra Dev (1435-68) and his son Purusottam Dev (1468-97) of sun dynasty. Balaram Das lived during 1472-1550, his time coinciding with the reign of Purusottam Dev and Prataprudra Dev. Brajanath Badajena’s time belonged to 1730-1800 and Abhimanyu Samanta Simhara belonged to 1760-1806. All of them belonged to a much earlier period than the so-called time of invention of ‘rasogolla’ by Navin Chandra Dash in 1868.
The Accusation of Amiksha
Now, let us discuss Bhowmik’s accusation of amiksha in this topic. He has said in his book, “there’s no word chhena in Sanskrit literature or dictionaries; but there is a word amiksha.” But is not amiksha same as chhena? It may be noted here that Amar Singh has mentioned amiksha in his Amara Kosha which he wrote during the Gupta era in 400 AD. It is evident from the preparation procedure of amiksha that it is the equivalent word of kshira chhena in Sanskrit. Its preparation procedure is described like this: ‘Aamiksha sa shrutoshne ja kshiresyat dadhiyogatah.’ The explanation goes like this: ‘Amikshyeti shrute abartite ushne kshire dadhijogatah ja bikrutih sa Aamiksha.’ It means, if you add curd (or citric stuff) to hot milk, amiksha is prepared. In his book, Bhowmik has acknowledged this in the chapter titled ‘Chhana Namkaran.’ Hence, his argument that there was no usage of chhena in ancient India but there was only amiksha has no justification. Chhena and amiksha both are the same thing. Again, Amarkosa clearly mentions the method of preparation of chhena. His proclamation that there was no prevalence of chhena in India is totally absurd.
It has been claimed that rasagola was prepared in 1868 in Bengal. Coincidentally, an Odia dictionary named Utkal Bhasha Arthabhidhana edited by Reverend W. Miller and Raghunath Mishra was published in Odisha in the same year. In this dictionary, the page number eighty has an entry of the word chhena. As its synonym and meaning ‘amiksha’ and ‘dugdha ra bikara’ are mentioned. It is obvious ‘amiksha’ and ‘chhena’ both are the same thing.
Chhena is the dead form of Milk!
There is no doubt about the fact that chhena has its root in the Sanskrit word ‘chhina’ (literally, which has been cut). In Odia, the phrase used for this is, ‘chhena chhindiba’. Pundit Gopinath Nandasharma has also said that chhena is derived from the word chhina. In his view, it is an aberration of milk. On the other hand, Bhowmik has used it in a negative sense. The apt meaning of ‘bikara’ is transformation. In that sense, yoghurt, butter, clarified butter—all these are new forms of milk. So, the way Bhowmik has made out such a perverted meaning of chhena on the basis of the word ‘chhina’ is completely meaningless. He has said that chhena (cottage cheese) is prepared by curdling milk. Since it is made by curdling milk with the help of an acidic substance (it is almost like a murder!), in a complex web of puritanical practices, it becomes na-paka, (something impure and hence not to be eaten) by the non-Bengali Indians. That is why the main ingredient of sweets is milk all over India except Bengal. Bengal has not kept ‘chhena’ aside as impure. On the other hand, it has prepared a variety of sweets using chhena.’ Bhowmik has not restrained himself saying this. He has gone a step ahead and also said, ‘chhena was regarded as a dead substance’. ‘Chhena is dead milk—and hence, it is discarded as a dead form.’
It is not that only the author of the above-mentioned book offer such an opinion. To indicate ‘Rasagola’ belongs to Bengal, the renowned scholar of Indian food, K.T. Achaya has also supported this view in his A Historical Dictionary of Indian Food. As the main ingredient of rasagola is chhena, he has tried to connect the history of preparation of chhena with the history of the arrival of Portuguese in India. According to them, after the Portuguese had established their trade in Chandan nagar in Hooghly, they had taught the Bengalis how to prepare chhena (cottage cheese).
But if one analyzes it from a historical perspective, the Portuguese arrived in India during the third decade of sixteenth century. Their trade centre was not limited to Chandan nagar near Hooghly. That was not at all the case; their trade centre was also based in Balasore, Odisha during the same period. So, if the Bengalis could learn the preparation method of cottage cheese from them, what was the problem in Odias learning it from them? Looking at it from another perspective, the reference to chhena is found in the works of Sarala Das and Balaram Das and that was much earlier than the Portuguese arrived in Kolkata.
Chhena is prohibited at temples!
Some other researchers on food have mentioned in their writing that ‘since chhena is a perverted form of milk’ it is not worthy of gods, that is why it is prohibited at temples. Bhowmik and Achaya take their side. However, many delicacies prepared from chhena are made as food offerings not only at Sri Jagannath temple, Puri, but at numberless temples since time immemorial. In Sri Jagannatha’s ‘anasara’ (when Sri Jagannath falls ill) and ‘mahaanasara’ during the ‘nabakalebara’ (the year in which Sri Jagannath takes a new wooden form), chhena is part of many food delicacies at these secret rituals. Besides, chhena is a main ingredient during the car festival, at Mausima temple’s podapitha (pancake made by roasting a batter of rice and black gram mixed with chhena and grated coconut), and in other such pancakes during the Chandan festival.
Even in the mid-day offering, chhena is put in condensed milk. Therefore, it is absolutely clear that Indians knew the preparation of cottage cheese even before the Portuguese or the French arrived in India. In any other part of India, it may be regarded as a ‘perverted form of milk’ and not offered at temples, but it was not prohibited in temples in Odisha. Especially, it was used in the preparation of various food offerings at Sri Jagannath temple since time immemorial. In Srimandira Sattwalipi (Record of Rites, Sri Jagannath Temple, Puri), many delicacies made with chhena have been mentioned.
Sri Chaitanya and Sri Prataprudra Theory
Despite the presence of chhena and products made with chhena at Sri Jagannath temple, Puri, Bhowmik has introduced a number of fictional account regarding chhena bhoga in his book. In the chapter ‘Chhena in Puri’ a section called ‘Puri mandira ra raja bhoga’ is provided. In this section, he has said, ‘The food offering made by the king’s palace is known as ‘rajabhoga’. When King Prataparudra (reign 1491-1540) came to Puri, he got information regarding ‘rajabhoga’ at Sri Jagannath temple from the court preceptor Kashi Mishra.’ In this context, Bhowmik has not been reluctant to show King Prataparudradev in a poor light through citing some books on Sri Chaitanya. He has depicted Sri Jagannath as inferior to Sri Chaitanya. He has referred to Sri Chaitanya as ‘Mahaprabhu’ (lord of lords) and Jagannath as ‘Jagannath Dev’. More so, he has not bothered to put the reverential prefix ‘Sri’ before lord Jagannath. He writes, ‘When the king heard that Mahaprabhu would come to Puri, he travelled from Cuttack to Puri. However, even though he travelled this far, he didn’t get a chance to meet him. The king requested Sarbabhoumya Bhattacharya and other devotees to help him get a glimpse of Sri Chaitanya. They devotees advised the king that when Mahaprabhu would dance in ecstasy while the chanting of the name of Lord Hari, he could see him from a distance.
King Prataparudra Dev had a glimpse of Sri Chaitanya in this manner. By that time, the king was almost drooling, his body smeared with dust. However, his heart was not content. Who did he glimpse? Whom—whom everybody called god! When the king went to touch Sri Jagannath in his dream, Jagannath Dev told the king — ‘Your body smeared with camphor, musk, sandalwood is not worthy to touch my body smeared with dust and sweat.’ At that time, the king could see Sri Chaitanya Dev on the jeweled throne of Sri Jagannath and tried to touch him. Mahaprabhu Chaitanya told King Prataprudra Dev, ‘When you don’t love me, why do you want to touch me?
When the king awoke from his sleep, he felt guilty remembering the dream. He understood that Lord Jagannath Dev and Srikrishna Chaitanya were one and the same.
The only objective behind Bhowmik’s long narration of Sri Chaitanya, King Prataprudra Dev, and Sri Jagannath is that the presence of chhena in the food offerings of Sri Jagannath at the temple has its root in Bengal. Therefore, he has stretched this story a bit far. That is why another topic in his book is: ‘Nilachale Prabhura Prabhab’ (The impact of Chaitanya in Puri).
Sri Chaitanya: ‘Living Brahma’?
It is universally acknowledged and granted by scriptures that Sri Jagannath is the ‘daru brahma,’ Brahma residing in a wooden frame. Even the representative of Sri Jagannath, ‘Pati Diam’ during the anasara is referred to as ‘Pati Brahma’ in the fiftieth chapter, 28th sloka of Niladri Mahodaya. But is Sri Chaitanya ‘living brahma’? No one will answer this in affirmative. And yet, Bhowmik has said this in a chapter titled, ‘Nilachale prabhu ra prabhaba’ in his book. Again, in chapter ‘Bhagabaner bhog’ (The offering to the Lord), he has mentioned how Chaitanya, an incarnation of lord became the Lord himself. He has also described how Sri Chaitanya’s favourite food chhena was made a food offering to Sri Jagannath. He has said—“It appears the king of Puri, Prataprudra Dev, had added chhena as a food offering to Sri Jagannath as it was the favourite of Srikrishna Chaitanya Mahaprabhu, his guru. He has also said—“Lord Jagannath-Srikrishna-Sri-Chaitanya—Srikrishna Chaitanya is the integrated form of these three forms. To make a food offering to Srikrishna Chaitanya amounted to making a food offering to Prabhu Jagannath and Lord Sri Krishna. … The eighteen years that Mahaprabhu spent in Puri and seven years after his mahasamadhi—in this manner for twenty-five years, chhena and sweets made with chhena became popular as the popularity of Mahaprabhu spread all over Odisha. During this time period, chhena of Bengal, which was considered impure elsewhere in India, could be added to Lord Jagannath’s food offerings owing to Mahaprabhu Sri Chaitanya’s blessings. As Mahaprabhu embraced the untouchables without hesitation, he relished chhena, the widely considered impure food. It was regarded as a pure food worthy of being offered to god. Thanks to Prataprudra Dev chhena is used in the main food offerings made to Jagannath.”
However, these are all lies and historical blunders, there’s no doubt about it. First and foremost, the presence of chhena is conspicuous in the ritual fifty-six items of food offered to Sri Jagannath. Secondly, it is historically proved that in thirteenth century the kings of Ganga dynasty hailed Sri Jagannath as the king of kings and had fixed the manner of worship and food offerings keeping with his stature. Accordingly, the rajabhoga was introduced in the routine. It has nothing to do with Sri Chaitanya. Sri Chaitanya is one among the numberless devotees of Sri Jagannath. Referring to him as ‘Mahaprabhu’ and equating him with Lord Jagannath is mere religious sentimentality. Again, the exaggerated statement which has been made in the book that since rasagola was Sri Chaitanya’s favorite, it was added by Sri Prataprudra Dev in offerings made to Sri Jagannath is untrue and unjustified. Moreover, Gajapati King Prataprudra Dev had never got the discipleship of Sri Chaitanya.
In this context, it may be mentioned that the first nabakalebar of Sri Jagannath took place during the Gajapati King Ramachandra Dev I, as per historical evidence. This happened after emperor of Delhi, Akbar’s chief courtier, Mana Singh made Ramachandra Dev the king. At the same time, the ‘Sri Sri Purushottam Jagannath Mandira sebaka khatani nijoga karmangi’ was prescribed in the presence of the Shankaracharya of Puri, other heads of mutts, the chief servitors of the temple, and the representatives of the king. It has been edited in 1983 and published as Anama-19. It is known from this manual that even though Odisha was under the Mogul rule in 1568, Janardan Bidyadhar’s son, Ramei Routra got the jagir of Khurda under the Bhoi dynasty and was recognized as the gajapati king Ramachandra Dev I. He brought over the brahmabastu from Bishara Mohanty in Kujangagada and got a nabakalebara done and established him in 1575 in the Puri temple and began offering anna mahaprasad (Rice offering) as before. Gobardhan Dora’s Orissa: An Encyclopedia of Events specifically mentions that this event took place on 17th July, 1578. On this occasion, there was the need for the manual ‘Sri Purusottam Jagannath Mandir Karmangi’. All the servitors, preceptor to the king, sages, mahantas, sat in front of the garuda pillar, and it was approved in that year in the month of Kartik on the sixth day of Libra, on a Friday. Again, on the 7th day of Capricorn in the month of Magha, it was legitimately approved at such a meeting in front of the garuda pillar. Therefore, it is a historical document regarding the service at Sri Jagannath temple. The 82nd service is relating to the service by the Gajapati king. In the Karmangi, this has been referred to as ‘mahashrama rajanijoga’. According to the description, the first preceptor to the family of Gajapati king was the Shankaracharya of Govardhana monastery (one of the four monasteries established by the Adi Shankar), Shankar Gosain (a monk of dandi order; the dandi monks customarily carried a staff). He was followed by the Gosain of Emar mutt. Sri Srinivas, belonging to Nityananda descendant and a friend of Sri Chaitanya, was the guru of Sri Prataprudra Dev. In this context, a sculpture on sun temple, Konark acquires great significance. That sculptor depicts Shiva and Durga along with Sri Jagannath as well as King Langulanarsingh Dev in the presence of his guru, a dandi monk. Thus, Sri Chaitanya was never a preceptor of Prataprudra Dev, and therefore it will be a historical blunder to depict him as such the preceptor of Prataprudra Dev.
The Episode of Ramakrishna and Vivekananda
Another example found in that book shows to which level the researcher could stoop to prove the ‘rasogolla’ belongs to Bengal. According to the description on its page 87-88, “a devotee invited Sri Sri Thakur Ramakrishna Paramahansa on behalf of Sri Sabai Chaitanya to the inaugural festival of a religious gathering at Konnagar. After the completion of the meeting and the devotional songs, while having food, Sri Sri Thakur bit a piece of rasagola. The moment a few drops of the syrup of rasagola entered his throat, he went into a trance. After he came out of the trance, he was asked why such a thing happened. He said that when a few drops of syrup from the sweet entered his throat, he experienced bliss and went into a trance.’
Alas, the great spiritual practitioner, Sri Ramakrishna Paramhansa’s spiritual attainments could be linked to a few drops of syrup from rasagola!
Similarly, there is also a story about Swami Vivekananda in the book. In page number 88, it is written, ‘Ramachandra Dutta of Simla had taken Naren to Dakshineswar by the lure of rasagola.’ Again, ‘He was not agreeing to come to Dakshineswar and meet Sri Ramakrishna. Ramachandra could persuade him by the lure of rasagola.’
It is unnecessary to point out how he has tried to demean the spiritual attainments of Sri Ramakrishna and belittle the personality of Swami Vivekananda in order to make Navin Chandra Dash’s sponge rasagola appear big!
The Evolution Rasagola from Chhena
It is clear from the discussion of earlier topics, the impure chhena did not become pure because of Chaitanya nor did it come to Odisha from Bengal courtesy, Sri Chaitanya. Chhena was always a favourite delicacy in Odisha and it has been regarded as a pure ingredient in food offerings made to deities.
It is an interesting history in itself — how chhena become gola (balls of cottage cheese) and acquired rasa (syrup) and became rasagola (balls of cottage cheese put in syrup). A number of imaginary stories have been put forth to prove the chhena product, rasagola belongs to Bengal in the similar manner. It has been described as ‘the archival form of rasagola’. That story or ‘archive’ has travelled through Phulia and Shantipur and reached Baghbazaar of Kolkata.
That story goes like this:
Haradhana Mayara (confectioner) of Phulia village worked as a confectioner at Pal Choudhury, the landlord of Ranaghata. While he was preparing sweets, his baby daughter started crying. To comfort her, he added chhena to a sugar syrup smoldering on the hearth, and found a really tasty delicacy thus prepared. Pal Choudhury, the landlord, gave it the name ‘rasogolla’. This story has been depicted in the proceedings of Bangiya Sahitya Parishada in 1907 and this has been quoted in Bhowmik’s book. It has been informed that the beginning of rasagola preparation could be traced back to 1847-57 in this book.
Another story relates to Shantipur. According to this story, though rasagola was first prepared in Phulia village of Nadia district, its popularity spread from Shantipur. The source of this story is found in the memoirs of Guru Charana Mahala Nabisha (1833-1916). According to this source, Keshab Chandra Sen expressed a desire to eat rasagola of Shantipur while on his way to East Bengal to inaugurate a new building of Brahmo Samaj. That shows that the rasagola of Shantipur had gained immense popularity during that time and even before that. It was more popular than Navin Chandra Dash’s rasagola.
According to the two above-mentioned stories, Rasagola had such a traverse through Phulia and Shantipur and finally it reached Baghbazaar of Kolkata. According to Baghbazaar story, as it was difficult to run a business in Shantipur, a businessman called Ramakrishna Indra came to Baagbazaar of Kolkata from Shantipur. Next year, he established a sweet shop at Raja Rajaballav Street square (which is now 84, Raja Rajballav Street) in 1795. In the matter of just a few days, its popularity spread all over. The shop was known as ‘Kali Indra Sweet Shop’ after his youngest son. Navin Chandra Dash, known as the ‘Columbus of rasogolla’ in the history of sweets in Bengal, started his career as an apprentice here.
The Story of Dhela (which is like a slab of earth) Rasagola
It is clear from the above-mentioned stories that be it Phulia or Shantipur or Baghbazaar, the rasagola produced during that time was known as dhela rasagola. Because, it was not soft like it is now. It was crude as a slab of earth. Later, Navin Chandra Das, who had started his career as an apprentice at Kali Indra shop, gave this hard sweet its present soft form. That is referred to as ‘sponge rasogolla’ in Kolkata.
The Columbus of Rasogolla!
The Bengalis, who are known for their love for sweets, have hailed Navin Chandra Dash for giving a new form to the existing crude rasagola. He has been hailed as the ‘Columbus of rasogolla.’ Because, he gave a new characteristic to the already prevalent dhela rasagola and danadar rasagola. Then, according to another source of information, Braja Mayara, who was an ancestor of Dinu Mayara, an inhabitant of Sitanath Ghosh Street of Beniatola, Kolkata, had started a shop near Kolkata High Court and discovered how to prepare rasagola. This has been described in Bhowmik’s book. Therefore, many give credit to Braja Mayara as the pioneer of first good quality rasogolla in Kolkata.
However, it is known from descriptions of Navin Chandra Sen that he had started his career as an apprentice at the Kali Indra Shop and went on to open a separate shop with Kali Indra at Bhaguali. Later on, he opened an independent sweet shop near Jorasanko as advised by his mother. Initially, though he prepared different varieties of sandesh, he gained fame for rasogolla. It is said that he started preparing rasogolla during 1868. Since it was soft like sponge and had a rounded form, it was referred to as sponge rasogolla. To magnify its significance, Bhowmik has said—‘America was full of aboriginal tribes. Later, it was discovered by Columbus. Similarly, there was dhela rasogolla; Navin Chandra Dash gave it a new form and presented it to the world. That’s why people started calling him ‘Columbus of rasogolla, Navin Dash of Baghbazaar’ out of love. However, it has come to knowledge that Gopal Mayara and others also prepared rasagola in the manner of Navin Chandra.
Gopalgola, Jatingola and Bhabanigola
The Bengalis view that there are mentions of many other rasogollas in the history of sweets in Bengal apart from Navin Dash’s rasogolla. Their ‘pages from past’ say, Bipradas Mukhopadhyay had first written about the preparation method of rasagola in a book title Mistanna Paka. The first edition of that book was published in the year 1900. It has been mentioned in the Oxford Companion to Sugar and Sweets that the second edition of this book was in 1906. According to it, Gopal Mayara had prepared a sweet similar to rasagola in Vardhaman. Its name was gopalgola. According to another magazine Mistikatha, published by the West Bengal Sweets Traders’ Association, similar kind of sweets were prepared during the same period of time. Those were known as jatingola, bhabanigola, rasugola.
To acknowledge Navin Chandra Dash as the pioneer in making rasagola seems unjustified from this perspective.
Chhena Bara: Chhena Jhilli
There is a story prevalent in Kolkata that chhena bada is the ancestral form of rasagola. From the description of its recipe found in books on food in Bengal, it can be compared with chhenajhilli of Nimapada or rasabali of Kendrapada. It is also a sweet like rasagola. It is one of the items in the chhapan bhog (fifty-six items of food) at Sri Jagannath temple, Puri. There is no doubt about the fact that jhilli or rasabali was prevalent much before chhena-bara of Kolkata.
Rasabali is famous as a delicacy offered to Lord Sri Balarama Jiu. The history of Sri Balaramji temple says, a king called Manibhadra had laid down its founding stone. Fifteen hundred years earlier, the image of the lord was worshiped in Lalitgiri. In the middle of sixteenth century, this place underwent great change under the influence of the Vaishnavite Sri Chaitanya and Atibada Jagannath Das. During the reign of Nawab Mohammed Jaan, his subedar, Khan-i-Douran had destroyed this temple and had erected a mosque on the spot. Later, this temple was again rebuilt by the king of Kujanga, Gopinath Narendra Samanta. Damodar Shendha and Gopinath Roy, the landlord of Chhedara, had completed this work. The construction work of this temple was completed in 1707.
Therefore, it can be said without hesitation that the jhilli included in chhapan-bhog at Sri Jagannath temple, and rasabali (balls of cottage cheese mixed with semolina and fried in oil are put in condensed milk) offered at Sri Baladevjiu temple were prevalent much earlier than the chhena-bada found in Kolkata. In this context, it may be noted that the poet Brajanath Badajena mentioned rasakeli and rasapuli as examples of syrupy sweets and pancakes in Ambika Bilasa. Rasakeli is another name for chhena-bara, chhena jhilli, or ‘rasabali’. It has been mentioned earlier Brajanath Badajena lived between 1730 and 1800. So, if chhena-bada of Bengal is an older form of rasagola, the same variety of sweets such as chhena jhilli and rasabali of Odisha are even much older forms of rasagola. In this context, it can be mentioned that there is a long tradition of preparing another sweet of same variety called rasabara which found in western Odisha. The Purnachandra Odia Bhasaokosa confirms it as a sweet of Odisha.
Rasakora: Rasagola
The sweetmeat called rasakora was prevalent in Odisha for several centuries. In Odisha ‘kora’ usually refers to grated coconut mixed with thick sugar syrup and made into balls. The prevalence of this sweet is known from ancient Odia dictionaries. Christian missionary Reverend Amos Sutton has mentioned it in his Odia-English dictionary published in 1843. In his dictionary, An Oriya and English Dictionary, rasakora is explained as a kind of sweetmeat; savoury, liquefied. This alludes to rasagola. Similarly, in William Brooks’ dictionary, An Oriya and English dictionary published in 1847, this has been explained as a sweet of a rounded shape. Therefore rasakora may be said to be a synonym of rasagola. These two dictionaries were published much before the so-called invention of rasagola by Navin Chandra Das.
The chhena-bada and rasabada described in Gopal Chandra Praharaj’s dictionary belong to the same variety. Because the explanation given for chhena-bada follows like this: this is a chhena based sweet with jaggery. Similarly, the explanation for rasabada (or, rasabara) is given as: bada dropped in thin syrup of sugar or jaggery. This is a rasagola kind of sweet. Before rasagola was prepared with jaggery as there was no prevalence of sugar in Odisha. In the context of ‘chhena bada’, the Purnachandra Odia dictionary writes: others forms of it are chhena-manda and chhena mandua. Especially noteworthy is the presence of these sweets in the list of food offerings at Sri Jagannath temple, Puri.
Guda or Gouda vs. the City of Sugar
Haripada Bhowmik has said that since Bengal was famous for guda (jaggery), it is known as ‘goudadesha’(place of guda). But historically, Odisha was famous for sugar in India. The first sugar factory of Asia was established in 1824 in Aska, Odisha. However, Ulbe Bosma has written a research-based book The Sugar Plantation in India and Indonesia: Industrial production, 1770-2010 (Cambridge University Press). Its page 83 has a passage which says, a man called John Binni, who belonged to the Binni family that lived in Madras since 1840, has established the sugar factory in Aska. It was named as ‘The Aska Sugar Works and Distillery Ltd.’ One of the shareholders of the factory was Fredrick James Vivien Minchin. After thirty years, he married an Odia woman and settled in Aska. He brought over modern machines from Germany and made the sugar factory so advanced that it gained unparalleled popularity in sugar trade in India.’
However, a slightly different version of the story says Minichin had bought the factory in 1856 and gave it a new form. He had exported machines from Germany by a ship. The fifteenth century Gangabansanucharita Champu mentions about the naval route. A book published by Nabakrushna Chaudhury Centre for Development Studies, Bhubaneswar, has briefly mentioned this and has written about Fredrik Minchin and Sona Minchin in its seventh chapter titled ‘Transport and Communication’. It may be specially mentioned that at that time a bronze statue of Minchin Saheb, and another marble statue of his Odia wife, Suna (Sona Madam/ Emily Sona Minchin) were established. Though the bronze statue of Fredrick Minichin was later stolen, the marble statue of Sona Minchin is preserved at the State Museum. Both the mementos of Fredrick James Vivian Minchin and Emily Sona Minchin are still there at the Odisha State museum.
This episode is significant in rasagola context—during that time Aska sugar factory was popular all over India and abroad for its advanced sugar technology. It was the first sugar factory in Asia. Aska was known as the city of sugar. This indicates that sugar was more easily available to Odias who prepared rasagola than people in Bengal. But the temples used a kind of sweetener distilled from jaggery through the use of purely country method. This sweetener was well-known as nabata. The Purnachandra Odia dictionary says it as kanda, nabata, and guda bikara. In temple’s parlance, it is known as khandasara.
The Rasagola of Dandi Ramayana
Jaggery was the sweetener used in rasagola before the use of sugar. In this context, we have mentioned the existence of words such as rasakora, chhena-bada in the Purnachandra Odia Bhasakosa. But all these similar-sounding words don’t guarantee confirmation in favour of rasagola. The Dandi Ramayana offers confirmation in this regard. In Pundit Surjya Narayan Das’ Central Sahitya Akademi award-winning book Odia Sahityara Itihaasa (History of Odia Literature) Part I (1963), it is written that there is the mention of rasagola in Balaram Das’ Dandi Ramayana. He has written “though the hospitality at Bharadwaj ashram was in standing with a king, the food served were mostly Odia foods prevalent more or less at Odia households. This was, in fact, an elaborate depiction of Odia food. The sage had created an illusion of many Brahmin men and women and had got them to cook and serve food. From this it is gathered that Brahmins used to cook and serve at banquets. Vegetarian and non-vegetarian food, pancakes, sweets, fish, and meat—all these food and delicacies were offered.
Among the pancakes and sweetmeat were: nadi, sarapuli, arisha, chhenapuri, kakara, chhenaladu, malapua, puri, clarified butter offered in a bowl. Again, gaja, kachuri, panasakhosa, biribada, kora, rasagola, amruta rasabali, manda, nanamana, amrutapani, kadali were offered, too. They were also given water from different sacred places.
Another eminent food researcher, Bholanath Rout has also written that there is mention of the word rasagola in Dandi Ramayana in his PhD thesis titled ‘Dandi Ramayanare Odisha ra loka sanksruti’ (1998).
Another example is the book Typical Selections from Odia Literature edited by Bijay Chandra Majumdar and published by Calcutta University in 1921. This had been published with the financial assistance of King Biramitrodaya Singhdeo. In its first part, there is an excerpt from Balaram Das’s Ramayana in the section on ancient Odia poets. This excerpt also contains the words: chhena, chhena products and rasagola. Its facsimile is available on World e-book library. Sir Ashutosh Mukherjee, the then Vice-chancellor of Calcutta University has written a foreword to it. There is a description of ancient Odia poets in the long introduction. In the discussion on Balaram Das, his relationship with Sri Chaitanya has been indicated. It has been clearly stated that Balaram Das’s time coincided with the time of gajapati kings, Purusottam Dev and Prataprudra Dev. Balarama Das had completed writing the Ramayana by the time he was thirty-two. It was the time of gajapati king Purusottam Dev (1468-1947). By the time Sri Chaitanya came to Odisha, Balaram Das was already very old. This was half a century before Sri Chaitanya came to Odisha and before nearly 350 years of the so-called invention of modern rasagola in 1868.
Calicut Melana vs. Cuttack Bali Jatra
It has been indicated from the earlier discussion that rasagola was prevalent in Odisha since fifteenth-sixteenth century. But then, a few recent evidence may also be provided in this discussion. Haripada Bhowmik has included a poem ‘Rasogolla ra staba (Praises to rasogolla) in his book. As indicated in the book, this poem written by Rakhal Das Adhikari in amritakshar rhyme was first published in the magazine Rasikata, part I, on page 30 in 1896. It is clear from this that Bhowmik has not found any other example relating to rasagola in Bengali literature written earlier than that. But in Odia poetry, there is another informative and interesting poem. This poem is written by famous writer belonging to a royal dynasty, Damodar Pattanayak. In 1893, December 14, he had written a poem titled, ‘Bali Jatra’ in the weekly Indradhanu. It was a first-hand account of Cuttack’s famous Bali Jatra. He has written:
The sweetmeat’s shop glitters
It showcases ladoo, rasagola, barphi, jalpi and tejapatra podapistaka.
It also has kanchagolara, puli malapua, mohan bhoga and lalmohana.
How much I can narrate,
If one does not eat after seeing all this
My tongue already drools
The sweetmeat’s wife, a skimmer in hand
fries puri and kachuri with care.
It clearly shows that a few poets might have been impressed by the taste of rasagola and poems written on it, but by that time rasagola was already a much-relished sweet in the huge fair, Bali Jatra. Again, the ‘kanchagola’ mentioned here is not name-centric like Kolkota’s Jatin-gola, Gopalgola, Bhabani-gola; its name indicates its quality.
In this context, another piece of solid information is found in the description of Kolkata’s Calicut fair. That also shows that even after the so-called invention of rasagola by Navin Chandra Das, rasagola was absent in this grand fair. The literary evidence of this is found in the narrative poem ‘Kalikata ra mahamela’ serialized in Utkal Dipika since 19th January till 19th April, 1884. After the first issue, it was published under the title: ‘Mela darshan’. That national fair was held in 1883, an exhibition organized between Durgapuja and Kalipuja. The then Viceroy of India, Lord Ripon had visited it. Though ‘Mela darshan’ has been written in a narrative manner with a pseudonym, it is no less a firsthand report on the fair. That fair was also attended by garjat kings of British India and special products found in different states were displayed there.
There is also description of different kinds of sweets and condiments, but there is no mention of rasagola in this poem. It indicates that the so-called invention of Bengal rasagola even fifteen years after its invention was absent in the grand fair. This also shows that Navin Chandra Dash’s rasogolla and Haripada Bhowmik’s so-called enthralling discovery had not charmed people at large by that time.
Rasagola in Bengali Encyclopedia
In this context, another solid evidence is the Bangla Biswakosa by Nagendranath Basu (1866-1936). It is the first encyclopedia in Bengali. After a long arduous labour for twenty-seven years, Nagendra Basu could publish 24 parts of it, the last part was published by him in 1911. In that he has said rasagola as a ‘desaja’ (country) word. There is no explanation that it is a Bengali word or sweet invented in Bengal. Similarly, there is no mention that it is a Bengali word in the Bongiya Sabdakosa (Benagli Dictionary) edited by Haricharan Bandhopadhya and published by Sahitya Akademi. The word rasagola is also not included in another important dictionary Bangla bhasar abhidan (1995) published by Sishu sahitya sansad.
In this context, eminent historian as well as scholar on nineteenth century Odisha, Kailash Chandra Dash has raised a pertinent question in his research-based essay, ‘Fresh Light on Rasagola’ as to why in a Bengali encyclopedia of nineteenth century ‘rasogolla’ has been described as a ‘deshaja’ (country word)? Why is ‘rasogolla’ not mentioned as an invention of Bengal? Is there any written evidence to establish that rasogolla was invented in Kolkata in 1868?
It is time Bengal answers all these questions.
The Hindi ‘Rasogulla’ of Nagendranath Basu
Nagendranath Basu was not only the compiler of Bangla Biswakosa, he was also the editor of the Hindi Bishwakosa included in the Encyclopedia Indica. This Hindi encyclopedia published in 1919 has a word rasagola and Nagendranath Basu has described it as a Hindi word. This clearly indicates that Nagendranath Basu had doubts over the word rasagola as a Bengali word and the fact that this sweet prepared with chhena was an invention of Bengal.
Odisha’s Rasagola
There’s no dearth of lore, memoirs and stories centering on rasagola in Odisha. But unlike in Bengal, literature on rasagola has not been compiled systematically in Odisha. Starting from Sarala Mahabharata to Dandi Ramayana, Ambika Bilasa, and Bidagdha Chintamani, Odishan food culture is amply described in all these books. In this context, especially notable is in Purnachandra Odia Bhasakosa, there is a line ‘Sankalpara manda hela satya rasagola’ under the entry, rasagola. In the description, it is mentioned ‘Chintamani’. In the July issue of Pourusha, Tulasi Ojha, an eminent scholar, has written in an essay, ‘Odishara loka sahityare chhena rasagolara ullekha’ (The mention of chhena rasagola in Odisha’s Folk literature) that there is a great deal of similarity between suklamanda (delicacy prepared with steamed rice balls with chhena and grated coconut stuffing) and white rasagola (cottage cheese balls dropped in a light sugar syrup) in the traditional brata in Odisha, Sudasha brata. Sudasha brata is a worship offered to and fast observed by Odia women to appease goddess Lakshmi on a Thursday. According to traditional rules of osha bratas, it is customary to offer goddess Lakshmi balls of chhena missed with jaggery on this day. According to Ojha, as chhena-manda and chhena gula offering are very dear to goddess Lakshmi, Sri Jagannath brings rasagola with him to appease an angry Lakshmi on the day he returns to his abode on the last day of the car festival.
However, there’s no systematic research on rasagola in Odisha or on the prevalent tradition of rasagola as a ritual offering. The available information on this topic has not been complied yet. Eminent playwright of Odisha, Gopal Chhotray has written a chapter titled ‘Rasagola of Cuttack and Rasagola of Kolkata’ in his memoir Pathika. In this chapter, there is a comparative analysis between Odisha’s rasagola and rasagola of Kolkata, and the superiority of rasagola of Odisha has been established.
Everybody in Odisha knows that Bhairaba Chandra Mohanty is an unforgettable personality in the history of Odishan sports. Gopal Chhotray describes: ‘Once two couple from Kolkata came and became his guests. That day Bhairab babu told Gopal babu: ‘they have come from Kolkata. Their rasagola is not only popular in Kolkata but outside the country as well. You live in Balu bazaar area—please advise me from which shop should we bring good quality sweets and offer them. Tell me, which sweets should we offer to them.’
Gopalbabu said, ‘It is true that rasagola of Kolkata is very popular. But we have Banchha Sahu’s shop at college square; rasagola, kshiramohana or rajabhoa of Rangia shop in Balu bazaar, and sponge rasagola of Govind Sahoo’s shop near High court: I am sure your guests have never had a chance to relish such sweets. Let me make a list. You go and bring these sweets from Rangia’s shop.’
Bhairaba babu followed his words. Later, when he met Gopal Chhotray, Bhairaba babu said in a relaxed manner: “you’re absolutely right. They have profusely praised our sweets made with chhena, particularly rasagola and rajabhoga.” After describing this in his memoir, Chhotray has concluded: “From his words I gathered they preferred our rasagola over rasagola of Kolkata.”
Nirad C. Choudhury is an eminent Indian-born English writer. Once he had written an essay in the renowned English weekly The Illustrated weekly of India on Indian food. He had also given the credit to Bengal for sweets made with chhena and milk like food expert, K T Achaya. Gopal Chhotray has referred to this essay and said—“pity, Odisha, the neighbouring state of Bengal, is famous as a centre for making sweets with chhena and milk products, especially the coastal areas like Cuttack, Puri and Balasore, why this is not mentioned in Nirad Choudhury’s essay?’
Such biased opinions are not confined to Nirad C. Choudhury or south Indian food historian K.T. Achaya—many others have done this too. Nevertheless, Odisha is the origin of rasagola burns like an inextinguishable flame from under the debris of such misinformation. There are many Bengali, Indian and foreign food scholars who have defended for Odisha.
Then Odisha or Bengal—where was the origin of Odisha, an episode relating to Madhu Sudan Das, the pride of Odisha, is significant.
In 1951, a book titled ‘Utkal Gouraba Madhusudan was published by Utkal University. It was written by Naba Kishore Das. At that time, he had a wish to write a biography of Madhu Sudan Das, but Madhu babu did not show any inclination.
After Madhu babu’s death, he wrote the biography, Utkal Gouraba Madhusudan. In that he has indicated: “whatever is written in this book is based on archival papers etc. there’s very little which is gathered from hearsay. The book has a foreword by Chintamani Acharya. In this book an episode from Madhu babu’s life as a lawyer has been described. On its basis, Dash Benhur, the Odia writer, wrote a column, titled ‘Mitharu Lunajaye’ (From Sweets to Salt) in the daily Sambad on 12 May 2012. Later, it has been included as chapter fifty-two in his fictionalized biography of Madhusudan Das, Pagadi Purusha. In that there is a description of a court case that Madhusudan Das had fought. The case was fought in 1901-02. There is a description of Madhu babu questioning a man called Madhu Baishya. The description is as follows:
“Madhusudan asked—‘Brother, what’s your name? I just forgot it.’
Witness—Barajananda Sahoo.
Madhusudan—‘Sahu’ means?
Witness—our caste is ‘madhubaishya’.
Madhusudan: Now I understand you belong to the family of renowned sweet confectioner Kangali Sahu.
The witness looked at Madhusudan excitedly. Madhusudan knew this was the right chance: ‘Look brother, you prepare sweets, rasagola, mohanbhoga since time immemorial and sweeten the mouth of people, that’s why Odias and Bengalis speak such sweet words; why don’t you utter a sweet word?’
The witness lowered his face. After that whatever Madhusudan asked him, he burst out all truths happily. The judge too seemed amused. Madhusudan won the case.”
This case was most probably in 1901-02, but the tradition of preparing rasagola in the Madhu Baisya family goes back to his grandparents’ days. If that was calculated as 70-80 years, then rasagola was prepared by that family fifty years earlier than Navin Chandra Das.
Further, eminent journalist Subhash Chandra Pattnaik has indicated in a post on his web journal (ORISSAMATTERS.COM) on 31 July 2015, on the basis of several archival data, a family belonging to Bandal of Banki in Odisha has been preparing rasagola for seven generations. On the other hand, it is found that Navin Chandra Dash’s family has been engaged in preparing rasagola for the last three generations only. It is gathered that the family in Banki had offered rasagola to the king and the king, impressed by the sweet, had granted them seven acres of levy-free land.
And then, it’s not that only writers and researchers of Odisha claim rasagola belongs to Odisha; many writers and researchers from Bengal support claim without hesitation.
A great evidence is found in the popular weekly Bartamana, issue April 2011. There is an article by Samrat Nandi in this issue. In a section, ‘Ektu Janun, ektu bhabun’ (Know a little, Think a little), he has provided an interesting description:
“Rasogolla. As soon as one hears this word, one’s tongue drools. This sweet is regarded as an identity marker of Bengalis. And yet, no matter how strongly the Bengalis claim rasagola to be their own, one must feel surprised that its origin was in Odisha. It is a sweet prepared in Odisha for ages and ages. Even this sweet is offered to Sri Jagannath and Sri Lakshmi at Sri Jagannath temple, Puri. In the mid-nineteenth century, many Brahmin cooks came to Bengal from Odisha in search of work. Incidentally, many varieties of recipes, including rasagola, must have come to Bengal with them. Nonetheless, here rasagola was popularized by a sweet vendor called Navin Chandra Dash. After him his son KC Dash has managed the business. By his effort, rasagola got to be exported abroad.” This passage clearly indicates that rasagola became popular after it was brought from Odisha.
Another recent supporter of this view is a journalist from Bengal, Biswabijaya Mitra. On 6th July 2015, one of his articles was titled, ‘Who was the inventor of Rasagola?’ In this article he has mentioned about the dispute between Odisha and Bengal over the origin of rasagola and gone on to say how it has been prevalent in Jagannath temple, Puri since a very long time. In addition, he has quoted another food researcher, Pritha Sen, who has researched on the food preferences of Bengalis—“In the mid-18th century, many cooks employed in large Bengali homes were Odias. It is possible they brought the rasagulla with them.” Pushpesh Panth, an eminent food researcher and professor of history, has also supported this view. He says that there’s nothing to be surprised at the fact that Odisha is the origin of rasagola. To quote him: “Before the partition of Bengal, few parts of Odisha were a part of Presidency. People of Bengal were economically more prosperous than Odisha. Bengalis engaged many Odias as cooks at their homes. Odisha has a rich coastline and had very good relations with other countries. Having its own history, food, culture, and rituals, one should not be amazed that rasagola originated in Odisha.”
On 24 August 2015, the New Indian Express had organized a literary festival in Bhubaneswar. In one of the sessions, the topic of discussion was, ‘Why was there so much trash in Indian food?’ In this Professor Panth had taken part and repeated his opinion. In that festival, the renowned film-maker, Imtiaz Ali, had said since the quality of Odishan rasagola is far superior to the Bengal rasagola, it could surely be originated in Odisha. In that festival in another session, the detective Bengali writer, Sovan Choudhury had made a humorous remark in this context. He said: Once the Bengalis were proud of Satyajit Ray and Rabindranath Tagore. But not it seems there have no one to be proud of, and that is why they seem to be saying to Odias, ‘Please don’t take away rasagola from us. You have temples of Puri and Konark to be proud of, what do we have to be proud of now?”
In this context, Professor Utpal Roy Choudhury’s remark is mention worthy. In the first week of August 2011, he had been invited as a guest by a trust formed in memory of Bikalananda Kar, a prominent rasagola trader. Dr. Roy Choudhury is a professor at the department of Food technology and Bio-chemical Engineering, Jadavpur University. In that gathering he had said—rasagola is offered as a food at Puri temple in Odisha since thirteenth century, for nearly seven hundred years. Reports on this meeting were published in the famous English daily Pioneer on 5th August, 2011 and other media. Besides, eminent Television journalist Alokananda Mukherjee, scholar Dipti Roy, Charmin O’Brien, S.M Guni have opined that Odisha was the place of origin of rasagola.
Charmin O’Brien’s famous book, The Penguin Food Guide to India has one chapter title, ‘Odisha: Feeding the Divine’. On page 144, he has written: “One food item that is the subject of dispute between the two states is the chhena based rasagulla… The most likely story is that the rasagulla came into Bengal from Odisha but was commercially produced and popularized in Calcutta. Similarly, Shamsuddin Mohummden Gani was not only a director at the Tourism department under Government of India, but was a former principal at Kolkata Institute of Hotel Management. In this, S M Gunni has placed chhena poda pitha, chhena jhilli and rasagola among the sweets prepared with milk products in an article in Imaging Odisha, two-volume coffee table books on Odishan history and culture.
The food offerings mentioned in the Sattwalipi of Sri Jagannath temple
Rasagola has been offered to appease goddess Lakshmi on the day of Niladri Bije for several centuries at Sri Jagannath temple, Puri. But many argue that the use of rasagola is not mentioned in Sattwalipi (Record of Rites, Sri Jagannath Temple, Puri). But then, even if there is no mention of rasagola in particular, there is mention of ‘bhoga bidhi’ (manual for food offerings) in the Sattwalipi. Earlier, this ritual was celebrated on the twelfth day of full moon phase of the month Aashadh. Therefore, the procedure has been mentioned in the context of ‘Dwadasi-Niladri Bije’. In this, it is written “Bada Thakur and Subhadra are brought to the throne. While they were brought, at the suasari temple, Pati Mohapatre offer worship to them. Jagamohan is also offered worship.”
Similarly, it is written in the context of Sri Jagannath’s ‘Niladri Bije’: When the door opens, and Sri Jagannath arrives near the place where Lakshmi is already waiting, Bhitarachha Mohapatra unties the knot of the ritual of marriage. They are offered worship. After this, Sri Jagannath sits on his throne.”
The significance of this procedure is that when Balabhadra and Subhadra are offered different delicacies at this time, Sri Jagannath is offered rasagola. Though there is no specific mention of the food offering made here, it can be said without doubt that it is rasagola. Bhitarachha Mohapatra prepares the rasagola in a sattvik manner at his home, and offers that to Lakshmi on behalf of Sri Jagannath.
In the Bhitarachha practice code in Sattwalipi, this finds a particular mention. Regarding the ‘Bhitarachha seva’ on the day of ‘Niladri bje’, it has been mentioned that ‘this servitor offers light, manohi at the meeting altar, makes light offering to garuda, while Sri Jagannath descends from the chariot and goes to sit on the jeweled throne. While the Rukmini knot is untied he is offered dahi pati, ghasa, bidia manohi and rasagola. Since only rasagola is offered by Bhitarachha Mohapatra for ages, even though it is not written specifically, it is ‘rasagola.’ There is no mention of any other food offering nor has any other sweet ever been seen to be offered.
Rasagola offering by Monasteries
Not only this, the mutts involved in Sri Jagannath’s seva and worshipping such as Bada Odia mutt, Radhaballav mutt, Cuttaki mutt, Nebala Das mutt and Radhashyam mutt make rasagola offering since the last hundred to three hundred years. In this context, eminent scholar on the tradition of ‘Puri mutts’, Bhaskar Mishra makes special mention of Raghab Das mutt. He had made an elaborate discussion on this in the journal Pourusha, year 50, issue I, July 2016. He says, ‘This is the only mutt which brings rasagola to offer to Sri Jagannath. A servitor offers it to Sri Jagannath after the Rukmini knot is untied on behalf of the mutt. This tradition is of about three hundred years.” An important piece of information regarding this is, while Bhowmik claims that the chhena offering was first made to Sri Jagannath after king Prataprudra Dev came under the influence of Sri Chaitanya, no such offering is made at Sri Chaitanya Goudaya mutt in Puri on that day. Similarly, at the time of anasara of Sri Jagannath (when he’s down with fever) , Sri Chaitanya didn’t get to have a glimpse of Sri Jagannath and went to have a glimpse of Sri Alarnath at the Alarnathpith nearby, but there is no practice of making rasagola offering there. The favourite offering is kshiri (little amount of boiled rice added to sweetened and condensed milk). On the other hand, Bansidhar Goswami, the head of the Bada Odia mutt established by Jagannath Das in Baseli colony of Puri, says: According to the daily and annual procedure and manual of the mutt, rasagola is offered as bhoga at least more than three hundred years in the mutt.”
The Evidence from Madalapanji and Desha Khanja
The question arises, while Anangabhima Dev introduced new food offerings at Sri Jagannath temple, did rasagola find a place in it? In this regard, we can take the help of Madalapanji. In the hand-written manuscript of Madalapanji which is preserved in Odisha State Archives, there is the description regarding the food offering made during the reign of Anangabhima Dev—“In the morning offering,… the food will form a mountain…pancakes such as kakara, arisa, pili, apamala, ghola, badanadi, tipuri are decorated as trees, sara papudi gotika, rasakora become like flowers. Chhena manda, ripe banana, baby coconut all this will be decorated as fruits. The servitor will offer these to Sri Jagannath.”
In Pourusha, year 50, issue I, July 2016, in an article titled ‘Sri Jagannathnka Upasanare rasagola’, Sunil Rath, a scholar, has made an elaborate discussion on this. In this issue, in another article, ‘Rasagola in the worship of Sri Jagannath’, the Pratihari servitor of Puri temple, Purnachandra Gochhikara has discussed many ancillary procedures followed at the temple in this context. To provide milk and milk products, he has mentioned there are many procedures such as Mahabhoi seva, dudhaghara seva, Baragotha Palei sevak seva and gauda nijoga seva.
In the book Jagannath and the Gajapati Kings of Orissa (2010) written by Dr. Gaganendra Nath Dash, eminent scholar of Odia literature and Jagannath cult, there is mention of food offerings of Sri Jagannath quoted from ancient pothis, ‘desha khanja’, ‘sevaka bhiana o seva bibarana’. In this it has been mentioned that rasakora, chhena ladoo, o chhena manda are mentioned in the morning offering, noon dhup, evening dhupa. Later, all these bhogas are mentioned in the Srimandira Sattwalipi published in 1956. It may be said that all these are earlier form of rasagola. Rasagola is apparently chhena ladoo. The only difference is balls of chhena are boiled in sugar syrup to prepare rasagola. Rasagola is boiled in sugar syrup whereas ‘chhena manda’ is prepared by steaming balls of boiled rice flour stuffed with chhena.
The Rasagola of Niladri Bije
Rasagola has been traditionally used as a ritual offering on the last day of car festival at the time of Niladri Bije (Sri Jagannath’s return to his abode). Jagabandhu Padhi, eminent scholar on Jagannath cult, views the tradition to be at least six hundred years; others say this must be at least three hundred years.
In this context, we can illustrate this point with an example from a book by poet Lokanath Vidyadhara, who belonged to post seventeenth century. His book has been published under the series, Utkaliya Prachya Granthamala (ancient books of Odisha) by Directorate of Culture, Odisha in 1991. In this book, the first chapter is Mangala Charan (Obeisance to lords), and second chapter to twenty-fifth chapter describe different rituals of Sri Jagannath between Snana Yatra to Chandan Yatra. The last chapter depicts the daily rituals at Sri Jagannath temple. The seventeenth chapter of this book describes Sri Jagannath’s return to abode, known as the Niladri bije.
According to customs, after Sri Balabhadra and goddess Subhadra enter the temple, the aides close the entrance door at goddess Lakshmi’s order. As he cannot enter the temple, Sri Jagannath sends message through goddess Lakshmi’s aides. After this, goddess Lakshmi tells her aides to open the door. According to ‘Niladri Mahottchaba’ after the aides and attendants tell her about Sri Jagannath’s sweet words and humble requests, Lakshmi gives up her affected anger and orders them to open the door in an elated mood. Lokanath Vidyadhar describes the episode:
And then the aides go quickly and tell Lakshmi happily
Sri Jagannath who had been away for nine days
Appear at the goddess’s door, you hear!
We have closed the doors
Outside, lord is waiting.
And he is requesting me and you
How much I cannot say.
Hearing such nectar words
Goddess is elated and happy
She’s never one hard-hearted
She is innocent, chaste and calm.
So unable to hold anger in her heart
She orders her aides
To open the doors
And let the lord come inside.
According to the custom of Niladri Bije, after this the servitors role-playing as aides go and open the doors and the lord walks into the temple. In front of the bhandara room, Lakshmi and Nayarana meet and the knot is untied and at the time of this divine meeting, Sri Jagannath offers rasagola to Lakshmi to appease her.
One of the important aspects of this ‘gainthala’ knot is on the eleventh day of the full moon phase in the month of Jyestha (lunar month corresponding approximately to 15 March-15 April), the wedding ceremony takes place after the abduction of Rukmini. Immediately after that Sri Jagannath joins the Snana yatra (bathing festival) and after the bath got down with fever. And once he recovers from fever, he gives a glimpse of his new vigour (nabajoubana) to devotees and goes out on a chariot accompanied by his brother and sister. That’s why the wedding knot tied earlier had not been untied. That gets untied on the day of ‘niladri bije’, the day he returns to his abode. The year nabakalebara falls, there’s one specialty, the knot is tied to the old wooden Brahman, but the knot is untied from the new form.
Why there is no particular mention of traditional rasagola offering in the manual, we find a clue to this question in a further description of Lokanath Vidyadhar’s ‘Niladri Mahostaba’. It has been described in this manner:
So the aides went hurriedly and opened the doors
To the lord.
The lord comes inside
and arrives at the entrance of bhandara.
Sister, here he meets Lakshmi
That moment is divine
And so I am not describing it here.
Those who have seen it know
The daughter of the ocean-god
Lakshmi knows this, he’s her husband.
It means, this divine, intimate ritual can only be witnessed, it can be experienced, but it is not describable. Only the devotees present there get to experience the divine feeling. Therefore, though traditionally rasagola is made as a food offering for centuries, there’s hardly any literary work in Odia which mentions this. Bhitarachha Mohapatra, the servitor, prepares this offering at his house in a pure way. The prominent mutts too offer rasagola to Sri Jagannath on the chariot.
It is evident from all this that rasagola was popular in Odisha much before Navin Chandra Das prepared and popularized it in Bengal. Later, Kelu Behera of Pahala village situated on the outskirt of Bhubaneswar and Bikalananda Kar of Salepur played a key role in popularizing it. In memory of Kelu Behera, there is a huge rasagola market in Pahala, and there is a society called Kelu Behera Sweet Traders’ Association. Like the huge business of rasagola by Navin Chandra Dash’s family and his son KC Dash and Dhiman Dash, Bikalananda Kar’s son Prashant Kar has a huge business of rasagola, too.
The history of rasagola in Odisha is at least five hundred years, and so many varieties and innovativeness are found in this. In 2015, on the occasion of niladri bije in the nabakalebara year, there was an interesting incident following the celebration of Rasagola day. To the plain rasagola were added different flavours and colours: spinach, mint, papaya, carrot, basil, mango, pineapple, orange, jaggery, chocolate, saffron, cashew, two-in-one, lichi and coconut. All such varieties of rasagola of many hues created an attractive ambience.
It is not always possible to fix a specific date to a traditional ritual which started many centuries ago. From this perspective, though the specific time when rasagola was used on niladri bije, it can be said it was prevalent in Puri between three hundred years to seven hundred years. The mention of rasagola in Dandi Ramayana shows it is prevalent in Odisha for at least five hundred years. And the Srimandira Sattwalipi supports that it is offered on the day of niladri bije. This clearly proves that Odisha is the place of origin of rasagola and it is the traditional ritual offering when Sri Jagannath returns to his abode.
***
Nandi, Samrat, Saptahik Bartaman, April, 2011
Bhowmik, Haripada. Rasogolla Banglar Jagatmata no Abiskar. Kolkata: Gangchil, 2015.
Rasagola is pronounced by Bengalis as ‘rasogolla’, ‘rasgulla’, ‘rasogulla’.
Bimbadhar Behera, the president of Utkal Sweets Traders’ Association a personal interaction.
Bhowmik, Haripada. Rasogolla Banglar Jagatmatano Abiskar. Kolkata: Gangchil, 2015. Page30
Mohanty Artaballava. Sarala Mahabharata, Madhya Parva. Sarala Sahitya Sansad, Second edition, 2007, page 875
Das Balaram. Dandi Balmiki Ramayan, Ed. Pundit Rath. Rath Press: Cuttack, 1912
Utkal Sahitya Samaj, Cuttack, estd. 1903
Rath, Pundit Gobind, Dandi Ramayana, Ajodhyakanda, first edition, 1912, page 88
Brajanatha Granth avail Ed. Sudhakar Patnaik, Odisha Sahitya Akademi, 1965
Bidadgha Chintamani, Ed. Artaballav Mohanty, Prachi Samiti, Cuttack, 1925
Ambika Bilasa. Page 14
Abhimanyu Samanta Simhara’s Bidgadha Chinatamani 63rd couplet, page 30
Bhoumik, Haripada, page 30
Utkal Bhasha Arthabhidhana, 1868
Nandasharma, Pundit Gopinath, 1916
Achaya K.T. A Historical Dictionary of Indian Food, Oxford India Paperback,
Bhowmik Haripada, Page 32-33
Bhowmik Haripada, Page 37
Niladri Mahodaya, Chapter 50, Sloka 28, Ed Prof. Braja Kishore Swain, Sadgrantha Niketan, Puri, 2000
Anama-19, Editor Gokuli Mohanty, 1983
Dora Gobardhan. Orissa: An Encyclopedia of Events, Sankalpa Publications, Bhubaneswar, 2003
Karmangi, ‘Mahashrama Rajanijoga’ Anama-19, Page 157-159
That sculptor depicts Shiva and Durga along with Sri Jagannath as well as King Langula Narsingh Dev in the presence of his guru, a dandi monk
Proceedings of Bangiya Sahitya Parishada, 1907, Page 111
Memoirs of Guru Charana Mahala Nabisha, Vol.2, Ananya Prakashan, Kolkata, Page 50
Bhowmik Haripada, Page 78
Mistanna Pak (Vol.I), Page 100-101, Bipradas Mukhopadhyaya, 1887
Oxford Companion to Sugar and Sweets, Ed. Darra Goldstein
Mistikatha, West Bengal Sweets Traders’ Association.
Rasabara, The Purnachandra Odia Bhasaokosa.
An Oriya and English Dictionary. Ed. Amos Sutton, 1843.
An Oriya and English Dictionary. Rasakora.
William Brooks’ dictionary, An Oriya and English dictionary, 1847.
Rasabara: Purnachandra Odia bhasakosa.
Ulbe Bosma. The Sugar Plantation in India and Indonesia: Industrial production, 1770-2010 , USA: Cambridge University Press, 2016
Gangabansanucharita Champu, a Sankrit epic by Basudeb Rath of Medieval Bhaktiage.
Transport and Communication.
Khandasara. Purnachandra Odia dictionary.
- Dash, Pandit Surya Narayan, Odia Sahityara Itihasa, Part-I, 1963
- Dash, Pandit Surya Narayan, Odia Sahityara Itihasa, Part-I, 1963, Page 432
- Rout Bholanath. ‘Dandi Ramayanare Odisha ra loka sanksruti’ (1998)
- Majumdar Bijay Chandra. (Ed.) Typical Selections from Odia Literature. Calcutta: Calcutta University, 1921
- Majumdar Bijay Chandra. (Ed.) Typical Selections from Odia Literature. Calcutta: Calcutta University, 1921. Page 84
- Website: World ebook Library
- Majumdar Bijay Chandra. (Ed.) Typical Selections from Odia Literature. Calcutta: Calcutta University, 1921, Page XVIII-XXVIII
- Bhowmik Haripada, Page 3
- Pattanayak Damodar. ‘Bali Jatra’ in Indradhanu. Cuttack, 1893
- ‘Kalikata ra mahamela’ serialized in Utkal Dipika since 19th January till 19th April, 1884 in the psydonym ‘Mela Darshak’.
- Bongiya Sabdakosa (Benagli Dictionary) edited by Haricharan Bandhopadhya and published by Sahitya Akademi, 1967
51 Bangla bhasar abhidan published by Sishu sahitya sansad, second edition, 1996
52 Kailash Chandra Dash. Fresh Light on Rasagola. Ref. Academia edu.
53 Hindi Bishwakosa included in the Encyclopedia Indica, 1919. Publisher
54 Hindi Bishwakosh, Nagendranath Basu, Encyclopaedia Indica, Vol.XIX, Page 204
55 Purna Chandra Odia Bhasakosha, Page 7013
56 Tulasi Ojha, ‘Odishara loka sahityare chhena rasagolara ullekha’ in Pourusha, July, 2016, Page 53
57 Chhotray Gopal. Pathika, Vidyapuri, Cuttack, 1995
58 Chhotray, Gopal, Pathika, Page 141
Nirad C. Choudhury. essay in The Illustrated weekly of India. Ref. Pathika, Page 141
Chhotray Gopal. Pathika. Page 144
Naba Kishore Das. Utkal Gouraba Madhusudan. Bhubaneswar: Utkal University, 1951.
Dash Benhur, ‘Mitharu Luna jaye’ (From Sweets to Salt) in the daily Sambad. 12 May 2012.
Dash Benhur, Pagadi Purusha. Bhubaneswar: Ama Odisha, Bhubaneswar 2015
Nandi Samrat.‘Ektu Janun, ektu bhabun’ in Bartamana, Issue April 2011
Mitra Biswabijaya. ‘Who was the inventor of Rasagola? In Times of India, 6th July 2015
Rasgulla has its origin in Jagannath Temple at Puri, The Pioneer, 5th August, 2011
The Penguin Food Guide to India,Charmaine O’ Brien, Penguin Books, 2013
Feeding the Divine, the Penguin Food Guide to India, 2013, Page 138-144
Culinary Traditions of Odisha, Ed. Herman Kulke, Prafulla, Pathagar Publication, 2013, Page 423-424
Swattwalipi, Dwadashi Niladri Bije, Page 81
Swattwalipi, Bhitarachha Sebara Niyama, Page 12
Matha Paramparare Rasagola Bhoga, Bhaskar Mishra, Paurusha, Vol 50, Issue-I, July 2016, Page 44
Sri Alarnath Deba, Itihasa O’ Aitihya, Ed. Sanjaya Kumar Dasbarma, Team Media and Hospitality.
Letter of Bansidhar Das Goswami to Govt. of Odisha Special Research Committee, dt. 27.09.2015
Rasagolara Janmabhumi Sri Kshetra O’ Srimandira, Sunil Rath, Paurusha, Vol. 50, Issue-I, July 2016
Lokanath Vidyadhar. Utkaliya Prachya Granthamala. Odisha: Directorate of Culture,1991
Lokanath Vidyadhar. Utkaliya Prachya Granthamala. Odisha: Directorate of Culture,1991. Page 120
Lokanath Vidyadhar. Niladri Mahostaba, Odisha; Page 40
Asit Mohanty is a Senior Journalist and an expert in Jagannath talks